De Franstalige webshop van het Nederlandse Coolblue gaat morgen al live. Dat heeft de e-tailer aan onze redactie bevestigd.

In februari lekte uit dat Coolblue een Franstalige webwinkel plande, wat in maart bevestigd werd door een aantal vacatures bij het bedrijf. Ondertussen heeft een woordvoerder van het bedrijf aan Gondola bevestigd dat de lancering gepland is voor woensdag 14 juni.

 

Nog niet alle pagina's

In tegenstelling tot wat in eerdere berichten verschenen was, zal het hele assortiment van Coolblue niet in één keer vertaald worden. “We introduceren de Franstalige website productgroep per productgroep”, zegt Matthias De Clercq, Manager voor Coolblue België. In het najaar van 2017 verwacht Coolblue alle productgroepen van Franstalige content te hebben voorzien. 

Het vertalen van meer dan 60.000 productpagina’s is dan ook een titanenwerk, zegt de internetwinkelier. “Het vertalen van de uitgebreide productomschrijvingen bij de tienduizenden producten die we verkopen moet goed gebeuren. Met een enthousiast team van Franstalige vertalers en ‘Woordverwonderaars’ werken we hier keihard aan”, aldus De Clercq.

Met de vertaling van de webshop zet het Nederlandse Coolblue, eerder dan bijvoorbeeld land- en sectorgenoot Bol.com, expliciet de stap naar Franstalige België. Hoewel het bedrijf benadrukt dat het al langer mogelijk was om vanuit Wallonië een pakje te bestellen, wordt Coolblue nu pas écht aanwezig op de Brusselse en Waalse markt.

Expansie

Het oversteken van de taalgrens is een logische volgende stap in de expansie van Coolblue, dat zijn positie op de Belgische markt wil versterken. Vorig jaar boekte het bedrijf 242 miljoen euro van zijn totale groepsomzet (857 miljoen euro) in ons land. Dat cijfer wil het nu opkrikken door uit te breiden naar Brussel en Wallonië. 

Of Coolblue ook fysieke verkooppunten wil openen in Franstalig België, is nog niet duidelijk. Het bedrijf zegt wel dat het al veel Franstalige klanten mocht ontvangen in de winkel in Zaventem, waarmee het erop wil wijzen dat er al interesse is vanuit Franstalige consumenten.

"Coolblue is in Vlaanderen al een van de grootste online retailers en we leveren al in heel België. We zien echter het aantal Franstalige klanten op Coolblue.be enorm toenemen. Ook in onze winkel in Zaventem helpen wij steeds meer Franstalige klanten. Daarom lanceren wij vandaag de grootste productgroepen -laptops en bijbehorende accessoires en het Apple assortiment- en natuurlijk de homepage en betaalpagina in het Frans", aldus Matthias de Clercq. 

En nu Frankrijk? 

De vertaalde webshop is ook een mogelijke opstap naar Frankrijk, meent De Tijd. Dat het webadres Coolblue.fr momenteel al doorverwijst naar de Nederlandstalige webshop, is alvast een teken aan de wand. Volgens Belgisch directeur De Clercq ligt de focus echter op België. "De rest blijft dromen", zegt hij.